Risveglio molto sofferto (alle cinque) per una partenza fissata alle 6,48. E non si capisce perche’: hanno abolito tutte le speciali (i temporali di questi giorni rendono per fortuna impraticabili gli sterrati) e per la strada diretta si arrivava comodamente in cinque ore. In piu’ c’e’ stato un brutto incidente a una delle vetture ufficiali, un marshall e’ stato ricoverato in ospedale, dovranno operarlo. La strada si e’ presentata bene all’inizio, due corsie molto scorrevoli. Poi, sebbene figurasse ancora come autostrada, si e’ ridotta a una provinciale trafficatissima. Un camion dopo l’altro, sotto la pioggia, con l’acqua che entra dappertutto a bordo. Normale che ogni tanto si azzardasse un po’. Beccato subito dalla polizia stradale, insieme con altre tre fuoristrada della gara per aver compiuto un sorpasso oltrepassando la doppia riga. Prima la complessa contestazione, poi l’obbligo di recarsi al successivo posto di polizia per la “fiscalizacao”. L’agente ha detto che l’infrazione era grave, ha cominciato a far finta di leggere libretti e patenti. Gli ho detto che questa carrera era una gara internazionale, che ci aspettava il sindaco e il capo della polizia. Soprattutto, gli ho messo in mano venti dollari. Ha nicchiato un po’, alla fine ha fatto scivolare un “carnet de passage” sopra la banconota e tutto si e’ aggiustato. Adesso siamo in un appartamento di un villaggio-vacanze sull’isola di Santa Catarina. Pare che sia un rinomato posto di villeggiatura.
BRASILIAN FINE We had a hard wake up (five ‘o clock) for 6.48 start. And we did non know way as special tests were cancelled because of the storms that made impassable gravel routes, and by direct way it was possible to arrive after five hours. Then this morning we knew that there has been bad accident to a marshal car and one of them is in the hospital and may be they have to operate him. Road was easy at the beginning but, after a while, double carriage finished and there was a lot of tracks traffic. Rain did non stop all day and we had water everywhere inside. So while I tried to surpass a track a policeman stopped me and three other 4x4. He contested us the violation, then asked us to go to the police station for the “fiscalizacao”. Other policeman started to say it was very dangerous, he started to read our licenses and car documents. After a while I put on the table a 20 dollars banknote. He put our “carnet de passage” on it and everything was OK. Now we are a holyday village in Santa Caterina Island. They say it is a very famous holyday place.